vnosikov: (comp)
[personal profile] vnosikov

В ленте обсуждают последнюю, закрывающую сериал, серию "Доктора Хауса", от которого я когда-то фанател, а потом перестал. Я не смотрел ни одной серии из двух последних сезонов, поэтому я ничего не хочу сказать о его концовке (впрочем, я в общих чертах ознакомился с ней, бегло погуглив). Вместо этого я хочу рассказать о той важной роли, которую этот сериал сыграл в моей жизни.

Как я уже сказал, я здорово фанател от этого сериала: пересматривал серии по несколько раз, отслеживал логику принятия решений, всячески восторгался главным героем и сочувствовал второстепенным. И вот, отсмотрев первые два сезона, я решил, что столь восхитительный сериал, надо обязательно смотреть в оригинале, потому что, ну наверняка же перевод - говно и не передает все оттенки смысла! Если я правильно помню, до этого я вроде бы смотрел несколько фильмов в оригинале с английскими сабсами, но эпизодически, и скорее от безысходности, нежели в погоне за аутентичностью.

Доктора Хауса смотреть было трудно. Во-первых, там довольно специфическая лексика, во-вторых, в ранних сезонах хватало всяких каламбуров и не вполне очевидных аллюзий, которые, кстати перевод и правда передавал часто плохо, а то и вовсе игнорировал. Нет, "Доктор Хаус" был не тот сериал с которого стоит начинать регулярные просмотры на иностранном языке, какие-нибудь Desperate Housewives были бы раз в десять проще. Но Отчаявшиеся Домохозяйки не вдохновляли меня, а Доктор Хаус вдохновлял, и я не сдавался. Иной раз я распечатывал субтитры, залезал вперед, медленно разбирался в том, что кто имеет в виду, а потом уже смотрел соответствующий отрывок. Но зато я мог смотреть любимый сериал в оригинале, слышать нативные голоса, переозвучка которых, кстати, тоже была ужасной. Первые два сезона я естественно пересмотрел несколько раз уже в оригинале, вновь и вновь открывая что-то новое благодаря обострению синдрома поиска глубокого смысла.

Недавно я по старой памяти посмотрел пару из серий первого сезона, не испытал особых чувств и пожал плечами, вспоминая былую любовь. Но с тех самых пор я смотрю оригинальные версии английских фильмов с английскими субтитрами. И должен сказать, это прекрасно - я, конечно, изрядно иронизировал в предыдущих абзацах, но ведь и правда, качество переводов оставляет желать сильно лучшего, и не будь Грегори Хауса, смотрел бы я сейчас переводы какого-нибудь Кураж-Бомбея, и думал, что это The Big Bang Theory. Ужас.

Когда-то одна моя знакомая спрашивала в жж, как мотивировать ребенка заниматься английским. Она писала, что объясняла ему как это расширяет возможности в жизни, что можно общаться за границей, найти более оплачиваемую работу, но все это не действовало. Я боюсь, что я чем-то похож на этого ребенка. В детстве меня слабо мотивировали рассказы, как важно учить английский, но когда мне в руки попал Fallout 2, а русскоязычной версии то ли не было, то ли она была совсем ужасна, я засел за словарь. Когда я посмотрел House MD, я перешел на оригинальные дорожки. И вот, недавно, меня торкнул Game of Thrones, и вот, наконец, я начал читать английский фикшн, книгу, по которой был снят тот сериал.

Profile

vnosikov: (Default)
vnosikov

July 2012

S M T W T F S
12 3 4567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031    

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Sep. 23rd, 2017 02:11 am
Powered by Dreamwidth Studios